Magnastat - Soldering ironBetriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - OperatingInstructions - Instruktionsbok - Ma
Cuando no use el soldador deposítelo siempreen el soporte de seguridad.1. Atención!Lea detenidamente el manual de instrucciones y las normas de seguri
8Læg altid loddeværktøjet fra dig i sikkerhedsholderen, når det ikke bruges.1. Forsigtig!Før apparatet tages i brug, bør betjeningsvejledningen og de
Em caso da não utilização, pouse a ferramentade solda sempre no descanso de segurança.1. Atenção!Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia co
10Ha nem használja a forrasztópákát, akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba. 1. Huomio!Lue nämä käyttöohjeet ja oheiset turvallisuus
Εναποθέτετε το εργαλείο συγκόλλησης σε περίπτωση µη χρήσης πάντοτε στη βάση εναπόθεσηςασφαλείας.1. ¶ÚÔÛÔ¯‹!¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰È·
12Havya aletini kullanmadığında her zaman güvenlikligöze yerleştiriniz.1. Dikkat!Cihaz∂ devreye almadan önce bu kullan∂m k∂lavuzunu ve ekte bulunangüv
Pokud pájedlo nepouÏíváte, vÏdy jejodloÏte na bezpeãnou odkládací plochu.1. Pozor!Pfied uvedením pfiístroje do provozu si prosím pozornû pfieãtûte Návodk
14Nieu˝ywane narz´dzie do lutowanianale˝y zawsze od∏o˝yç do uchwytu.1. Uwaga!Przed uruchomieniem urzàdzenia przeczytaj uwa˝nie niniejszàinstrukcj obs
Ha nem használja a forrasztópákát, akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba.1. Figyelem!A készülék üzembevétele elŒtt kérjük, figyelmesen olvas
16Keì spájkovaãku nepouÏívate, odloÏte juvÏdy do bezpeãnostného stojana.1. UpozorneniePred uvedením zariadenia do prevádzky si, prosím, pozorne preãít
Indholdsfortegnelse side1. Bemærk! 82. Beskrivelse 83. Ibrugtagning 84. Fejlmeldinger 85. Leveringsomfang 8Índice Página1. Atenção! 92. Descrição 93.
âe spajkalnika ne potrebujete, gavedno odloÏite v varovalni odlagalnik.1. Pozor!Prosimo, da pred prvo uporabo naprave pozorno preberete ta navodilaza
18Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati ohutushoidikule.1. Tähelepanu!Palun lugege enne seadme kasutuselevõttu tähelepanelikult läbi käesolev
Kai litavimo ∞rankio nenaudojate btinai ∞dòkite ∞ komplekte esant∞apsaugin∞ dòklà.1. Dòmesio!Prie‰ pradòdami ∞taisà eksploatuoti, atidÏiai perskaityk
20LaikÇ, kad lodÇmurs netiek izmantots,vienmïr novietojiet to uz dro‰¥baspalikt¿a.1. Uzman¥bu!Pirms iekÇrtas lieto‰anas ldzam uzman¥gi iepaz¥ties ar
Ако не използвате поялния инструмент,винаги го слагайте в предпазната подставка.1. Внимание!Преди започване на работа с уреда прочетете внимателно тов
22Depuneţi întotdeauna scula de lipiremetalică pe poliţa de siguranţă în cazde nefolosire a acesteia.1. Atenție!Vă rugăm ca, înainte de punerea în fun
Odložite alat za lemljenje uvijek usigurnosni prihvatnik kada alat nije uuporabi.1. Pažnja!Prije puštanja uređaja u pogon pažljivo pročitajte upute za
Soldering Barrel and Tips LTBeschreibung / Modell Bestell-Nr.Description / Model Order-No.PT-LT-Adapter with barrelPT5-LT T005 87 207 85PT6-LT T005
25Soldering Tips LTBestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge COrder-No Model Description Width A Length BLength CT005 44 413 00 LT K M
26Soldering Tips LTT005 44 425 99 LT 1X Rundform gebogen 30° ø 0,4 mm 12,5 mmRound bent 30°T005 44 439 99 LT 4 Rundform abgeschrägt 45° schlankRoun
D F NL I GB FIN P DK E S GR TR CZ PL H SK SLO EST LT LV USA CN IL RO HR BGBG D F NL I GB FIN P DK E S GR TR CZ PL H SK SLO EST LT LV USA CN IL RO
27Soldering Tips LT & Soldering BarrelBestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge COrder-No Model Description Width A Length BLength
28Soldering Tips PTModell Breite A in mm Bestell-Nr. mit Standart TemperaturbereichenModel Width A in mm Order- No. with standard temperature range310
Weller®is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC© 2015, Apex Tool Grop, LLCwww.weller-tools.comGERMANYWeller Tools GmbHC
Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauchimmer in der Sicherheitsablage ab.1. Achtung!Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsa
2En cas de non utilisation de l'outil de soudage,toujours le poser dans la plaque reposoir desécurité.1. Attention!Avant la mise en service de la
Plaats het soldeergereedschap bij niet-gebruikaltijd in de veiligheidshouder.1. Attentie!Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel deze gebruiks
4In caso di non utilizzo, l'utensile di saldaturadeve essere sempre appoggiato sul supporto di sicurezza.1. Attenzione!Prima della messa in funzi
Always place the soldering tool in the safetyrest while not in use.1. Caution!Please read these Operating Instructions and the safety informationscare
6När du inte använder lödverktyget skadet alltid placeras i säkerhetshållaren.1. Observera!Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifogade säker
Komentarze do niniejszej Instrukcji